Comunícate con nosotros al 1590

COLUMNAS

50 años declarado Libro Nacional

Publicado

-

El Popol Wuj o Pop Wuj, documento de origen maya k’iche’, desde el 30 de mayo de 1972 fue declarado Libro Nacional de Guatemala por el presidente de la República Manuel Arana Osorio, por considerar que dicho libro “representa la configuración espiritual y cultural de la patria y que, desde el punto de vista universal, representa una de las más valiosas reliquias del pensamiento aborigen”.

El reconocimiento a uno de los documentos más significativos de la literatura maya guatemalteca ha contribuido en reafirmar que el libro Popol Wuj o Pop Wuj ha traspasado las fronteras nacionales, por su aporte literario e histórico y que apenas ha sido esbozado en el ámbito nacional.

El Popol Wuj o Pop Wuj nos devela siempre nuevos hallazgos, cuando nos adentramos en él.

Asimismo, ayuda a aclarar a la barbarie que el libro en mención no trata de escritos elaborados por el demonio o por extraterrestres, como muchas veces ha sido señalado. En su riqueza social, la Guatemala contemporánea goza de pluriculturalidad singular, que no podemos seguir negando, como por ejemplo las literaturas indígenas, que son fuente de conocimiento y saberes para la construcción de la Guatemala más democrática, más respetuosa y de más relaciones armónicas.

El Popol Wuj o Pop Wuj (PW) no es una obra literaria contemporánea o que la trascribió el cura Francisco Ximénez con caracteres latinos; seguramente, el PW fue escrito también en escritura jeroglífica y en material de origen vegetal y cuero, como los libros que conocemos como códices que aún se pueden constatar en algunas bibliotecas, especialmente establecidas en otros países.

Ahora que recordamos los 50 años en que el PW fue proclamado Libro Nacional, también recordamos que el pensamiento de los antepasados plasmado en el PW tiene vigencia actual, especialmente en las comunidades mayas, y ahora en las ciencias occidentales tienen plena validez.

El PW nos devela siempre nuevos hallazgos cuando nos adentramos en él y de allí que nos inspira en seguir construyendo unidad en la diversidad, a ser más solidarios, a dialogar nuestras diferencias para construir una patria más justa y democrática. Urge impulsar o fortalecer la enseñanza, y el estudio del PW en el sistema educativo, cultural y en otros ámbitos de la vida nacional. Are’ wa uwujil tzij rech mayab’.

Colaborador DCA
Seguir leyendo

COLUMNAS

Reforma de Ley Electoral y de Partidos Políticos

Publicado

-

El Congreso de la Republica, a través de la Comisión de Asuntos Electorales, inicia con el análisis de tres iniciativas presentadas; dos por integrantes de partidos políticos y la del Tribunal Supremo Electoral para reformar por cuarta ocasión el Decreto Ley No. 1-85, con el objetivo de actualizar y modernizar el sistema Electoral y de Partidos Políticos.

Ahora es posible superar algunos vicios de dicha ley para el bien común nacional.

Es sano profundizar en las tres propuestas en mención; pero mucho más íntegro y sustentable escuchar y tomar en cuenta los aportes y propuestas de los diversos sectores sociales y los Pueblos Indígenas, así como los compromisos incumplidos con los Acuerdos de Paz específicamente con el régimen electoral que señala la necesidad de elevar la participación ciudadana en los procesos electorales; afianzar la legitimidad del poder público y consolidar una democracia pluralista y representativa del país en la propuesta final de la Comisión Electoral.

En 2000 el Espacio de Coordinación Político Maya presentó propuesta de reforma a dicho Decreto Ley y resalta subrayar en la actualidad el crear Consejos Cívicos Departamentales sin temporalidad que permitan postular candidatos a diputados distritales y no como lo señala la propuesta reciente del TSE Art. 203 Ter. Asimismo, el de darle pertinencia idiomática a la integración de las juntas departamentales y municipales electorales y juntas receptoras de votos Art. 172; por lo que debe adicionarse que dichos integrantes sean bilingües de acuerdo a los idiomas nacionales que se hablen en el lugar. Art. 136 Integración de la Comisión de Postulación, se debe de sumar la representación de los Pueblos Indígenas a propuesta de la Academia de las Lenguas Mayas y de la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas. Adición al Art. 212 Ter. que propone el TSE.

Inclusión de Pueblos Indígenas. Las listas de postulaciones a candidatos a diputados distritales…y corporaciones municipales sea integradas de forma proporcional en respeto a la composición étnica…pero en los listados nacionales y parlamento centroamericano sobre la base de porcentaje que representan los Pueblos Indígenas en el último censo oficial… lo resaltado es mío. Ahora es posible superar algunos vicios de dicha Ley para el bien común nacional.

Colaborador DCA
Seguir leyendo

COLUMNAS

Una cita con Adrián Recinos (II)

Publicado

-

Dr. Jorge Antonio Ortega G.
[email protected]

Adrián Recinos, allende a las fronteras de Guatemala en el ejercicio de funciones diplomáticas: se desempeñó como Secretario de la Delegación de Guatemala en El Salvador (1908); subsecretario del Ministerio de Relaciones Exteriores (1910- 1920); ministro de Relaciones Exteriores (1922 a 1923 y en 1929); ministro Plenipotenciario en Francia, España e Italia (1923 a 1926); en Washington D. C. (1927 a 1943); delegado en la Organización de Naciones Unidas (1954) y embajador en España (1959 a 1961).

Nuestra anfitriona nos recordó de la participación del destacado escritor guatemalteco como delegado en múltiples reuniones internacionales, en diversos ámbitos (académicos, jurídicos, históricos, geográficos, arqueológicos, artes y otras).

Debido a su aporte y trayectoria recibió múltiples reconocimientos; entre ellos, la Orden del Quetzal (1958); la Gran Cruz de la Orden del Méritom en Haití, y la Gran Cruz de Isabel La Católica en España; Gran Oficial de la Legión de Honor y Oficial de Instrucción Pública en Francia. Condecorado con la Orden del Mérito en Ecuador. Así como también, oficial de la Corona en Italia.

El aporte de Adrián Recinos facilitó ”entender algo tan abstracto como lo es la eternidad“, Megged.

Para finalizar el recorrido diseñado por Thelma Porres, indicó: “El archivo de Adrián Recinos Ávila contiene una diversidad de documentación que abarca el siglo XIX y XX. La riqueza documental es extraordinaria, cada sección del archivo contiene información única.

Es una fuente de incalculable valor para la investigación y reconstrucción de los procesos históricos del país, de ahí la importancia de su organización, conservación y digitalización” El archivo personal de Recinos contiene 4 mil 296 documentos, el cual pasó por varios procesos técnicos bajo la supervisión de nuestra anfitriona; la estabilización y conservación de la documentación bajo la responsabilidad de Reyna Pérez y Sergio Bucú; La organización de la clasificación, el ordenamiento, la descripción por medio del inventario descriptivo de cada uno de los documentos a cargo de Ana Arreola, y su digitalización a cargo de Juan Pablo Herrera, lo cual fue posible gracias al aporte financiero del Dr. George Lovell.

Este monumental rescate próximamente estará próximamente disponible en el catálogo en línea de Cirma; lo cual permitirá apreciar las copias digitalizadas de dicho archivo, así como la metadata que le corresponde a cada uno. El total de documentos digitalizados en formato TIFF, JPG, Sello de agua y PDF fue de 52, 360 (por unidad/página); un año y nueve meses duró el proceso de digitalización.

Luego de las intervención de la directora de Cirma, Guisela Asencio, la entrega de la memoria del Archivo digitalizado, y el agradecimiento del nieto de Adrián Recinos, licenciado Enrique Matheu Recinos que por medio siglo fue el albacea del archivo del abuelo; se tuvo la oportunidad de observar los originales del archivo (correspondencia, invitaciones, producción literaria fotografías), en una exposición en dichas instalaciones.

La reunión con Adrián Recinos fue ¡espectacular!, muchos de los datos, algunos desconocidos permitieron esa convivencia entre escritor y lector, logrando esa intimidad que da la lectura, estudio y la investigación de la trayectoria de un conciudadano destacado, sin duda una comunicación asertiva.

En este caso, es el ingreso a ese maravilloso mundo del Popol Vuh (1947); una travesía por la mitología maya, entender los mitos y leyendas de antes de la conquista, disfrutar de las Crónicas Indígenas (1957); la Guía de las Ruinas de Quiriguá (1936). Toda esta producción permite abrir las puertas a la comprensión del mito, el rito y la magia, en sus funciones políticas-sociales y existenciales; aspirar a develar dioses.

El rescate del Popol Vuh y la traducción de Adrián Recinos hace posible la creación de un mundo paralelo y contrastarlo con el actual, es cruzar el umbral con toda la simbología que implica en él, inclusive traspasar a la muerte. El aporte del Adrián Recinos facilitó “… entender algo tan abstracto como lo es la eternidad”(Megged 1992).

Colaborador DCA
Seguir leyendo

COLUMNAS

Padrós de Palacios, un cuentista para recuperar (II)

Publicado

-

Joseluís González
Profesor y escritor
@dosvecescuento

Los anales históricos sellarían que uno de los primeros en ganarlo fue un joven peruano de 23 años, un tal Mario Vargas Llosa. Con Los jefes. Un prodigio de colección.

Aquellos dos libros iniciales de Padrós de Palacios mostraban a un cuentista imaginativo y versado en los grandes nombres del género: Poe, Chéjov, O. Henry, Maupassant… Acuñó con su fiel amigo el editor y poeta Enrique Badosa, y con el doctor Manuel Pla, una firme definición de cuento: “Texto preferentemente breve, de contenido expectante, cuya acción se intensifica y aclara en su mismo desenlace”.

Centrados en el peso y en el ingenio de la trama, según lo muestran piezas como La carrera o La asombrada alegría de Nochebuena, microrrelatos precursores, su célebre Náufragos o también El pecado y el magistral El aparecido, los primeros relatos padrosianos reflejaron su visión de la sociedad en sus épocas y transformaciones.

No demasiados escritores compartieron la estética que este hombre coherente defendía.

Impregnaban sus páginas la sutileza inteligente del humor, el toque culto del equilibro y la armonía y lo elegante de querer comprender siempre la naturaleza humana y su dignidad, un rasgo arraigado en cuentistas de vocación.

Y las diferentes caras que puede albergar un mismo suceso o la misma persona. Por eso, las últimas líneas de sus relatos dejan al lector pensativo y a menudo sorprendido gratamente. No demasiados escritores compartieron la estética que este hombre coherente defendía.

En aquellos años aparece un personaje esencial de la narrativa de Padrós, el comisario Lorenzo Sánchez-Tello, un hombre común fuera de lo ordinario, un soriano heredero de una trascendente línea detectivesca que tiene en Chesterton a uno de sus mentores. Sánchez-Tello se merece en estos tiempos una recopilación. “Solo la realidad es sorprendente.

La mentira siempre trata de ser verosímil, la realidad no”, frase que cincela en uno de los cuentos, podría figurar como su divisa.

Quizá la rueda dentada del tiempo y las costumbres hayan enturbiado el luminoso estilo de Padrós. Ningún periodista escribe en blocs, y menos con pluma estilográfica, ya no existen teléfonos con rueda para marcar números. Reencontrar lo genuino del ser humano y la literatura que muestra cómo somos harían bien en reeditar la narrativa breve de este caballero respetuoso.

Colaborador DCA
Seguir leyendo

Directorio

  • Dirección General: Carlos Morales Monzón
  • Coordinación General de Redacción: Miguel González Moraga
  • Coordinación de Información: Mario Antonio Ramos
  • Editores: Carlos Ajanel Soberanis, Jose Pelico, Erick Campos, Katheryn Ibarra y Max Pérez
  • Página Web: Isabel Juárez

más temas

©2024 Diario de Centro América - Todos los derechos reservados.