Juan Everardo Chuc Xum
Experto titular Grupo de Trabajo (Dadin) OEA
[email protected]
La riqueza histórica y cultural guatemalteca demanda instituciones públicas eficaces de proteger, fomentar, divulgar, preservar y recuperar la cultura nacional, como lo establece el artículo 59 de la Constitución de la República.
En 1972, el Ejecutivo declaró al Popol Wuj “Libro Nacional” y en 2012 el Congreso también declaró dicho libro “Patrimonio Cultural Tangible de la Nación”; afirmaciones estatales que reconocen el valor histórico y cultural del manuscrito de origen maya k’iche’. Sin embargo, el Popol Vuh de Francisco Ximénez lleva 115 años más o menos en la Biblioteca Newberry en Chicago, EE. UU., y el Estado no ha hecho nada para recuperarlo.
En Guatemala, solamente han llegado a manos casi privadas algunas copias idénticas al Popol Vuh de Ximénez.
El manuscrito es uno de los más importantes del pueblo maya; contiene mitología e historia hasta la llegada de los españoles en el siglo XVI. El original de la obra redactada con sus propios códigos al parecer está perdido, también se perdió el manuscrito redactado en idioma maya k’iche’ con alfabeto latino de autores k’iche’s. Solamente sobrevive el Popol Vuh de Ximénez, que contiene con ciertos cambios y omisiones el manuscrito perdido y de autores k’iche’s de 1554/1558.
El “Libro Nacional” sigue siendo un referente importante para la construcción de una mejor convivencia humana, de respeto a todas las formas de vida y para edificar el Estado pluricultural e intercultural en donde todas y todos cabemos. Asimismo, el documento sigue invitando al diálogo antropológico, lingüístico, historiográfico, humanístico y literario, entre otros, más por su contenido inagotable. En Guatemala, solamente han llegado a manos casi privadas algunas copias idénticas al Popol Vuh de Ximénez, por lo que el Comité Nacional e Internacional y el Centro de Estudios Mayas Adrián Inés Chávez (Timach) han solicitado a Newberry facsímiles del manuscrito del Popol Vuh para acceso nacional, lo que se entregará a bibliotecas municipales de Quetzaltenango y San Marcos a través de los concejos municipales y a la biblioteca nacional de Guatemala en los próximos días, en conmemoración al 30 de mayo.











Deja un comentario