Unidad de Comunicación y Relaciones Públicas CONADI, Guatemala.
Al hablar del papel de los intérpretes de lengua de señas, nos referimos a aquellos profesionales que son clave en la inclusión de las personas con discapacidad auditiva. A través de su labor, facilitan la comunicación entre las personas sordas y las personas oyentes.
Según la normativa nacional de Guatemala , por medio del Decreto 3-2020 Ley de Lengua de Señas de Guatemala, Lensegua, en su artículo 2 se define al intérprete de lengua de señas como “el profesional reconocido y competente en el uso de la lengua de señas y lenguaje oral de un entorno, con conocimientos profundos de las características de la comunidad sorda y un nivel de práctica suficiente que garantice las habilidades propias de un intérprete, capaz de traducir los mensajes de una lengua a otra e igualar una situación de comunicación entre las personas sordas usuarias de la lengua de señas y las personas oyentes”.
El intérprete también ejerce como un mediador cultural. Es un guardián de la ética y la confidencialidad, obligado a mantener la imparcialidad y la discreción en todo momento. El rol del intérprete va más allá de traducir palabras; interpretan el significado, el tono y la intención del mensaje completo, asegurando que la comunicación sea fluida y que ambas partes puedan participar plenamente en la conversación.
Juntos ¡rompamos las barreras de la comunicación!
Con su labor, no solo se empodera al individuo sordo al garantizar su acceso a su derecho a la información y comunicación, sino que también se enriquece la sociedad al promover la diversidad lingüística de la comunidad sorda y garantizar la fidelidad del mensaje.
La frase “Manos que hablan” es una metáfora poética que describe la lengua de señas y el papel fundamental del intérprete como medio de comunicación y pilar de la cultura de la comunidad sorda. “Analizar y transmitir el mensaje en lengua de señas y lengua oral, para favorecer una comunicación efectiva entre personas sordas y personas oyentes”.
El Conadi y las organizaciones de personas con discapacidad auditiva hacen un llamado a la institucionalidad pública y al sector privado a garantizar el derecho a la accesibilidad y la comunicación, e información que sea llevada por medio de la utilización de profesionales certificados en interpretación de lengua de señas.











Deja un comentario