Inicio ARTES Sumérjase en una nueva edición del Rabinal Achí
ARTES

Sumérjase en una nueva edición del Rabinal Achí

3.4k

Este libro ofrece un contexto social, político y territorial
de la obra ancestral. 

Luego de encontrarse con el viejo cuaderno que contiene el Manuscrito Pérez, el texto más antiguo que preserva el drama del Rabinal Achí, Alain Breton se dio a la tarea de depositarlo en una nueva edición. Junto a Sophos, el antropólogo francés lanza Rabinal Achí: un drama dinástico maya del siglo XV, un libro que rescata el contexto social, político y territorial que rodeaba esta obra representativa de la cultura maya prehispánica.

Más cerca

En 1978, Alain Breton estudiaba la religiosidad popular y la organización de las cofradías en Rabinal, Baja Verapaz. Ese mismo año, José León Coloch, encargado del baile de Rabinal Achí, le mostró el manuscrito de un hombre llamado Manuel Pérez, fechado en 1913 y en cuyas páginas se resguarda la historia de la danza precolombina en idioma achí. “El cuaderno es sencillo, pero tiene una joya histórica que detalla el drama que encierra este evento”, comenta el antropólogo. 

Un facsímil del drama dinástico maya conecta al lector a la copia del Manuscrito Pérez.

Desde entonces, dice Breton, se enfocó en recuperar su contenido. Esta edición profundiza en las características sociales, jerárquicas y territoriales del Rabinal Achí. Además, narra el juicio y las vidas de los protagonistas del relato y hace anotaciones de sus diálogos violentos y pacíficos: “Creo que la idea central de esta interpretación es ver cómo el rey y el guerrero se unen para gobernar en paz”.

Estructura

Rabinal Achi: un drama dinástico maya del siglo XV incluye una introducción, que revela los detalles de la época en la que sucedió. Para enriquecer esta parte, se ubica al lector en los caminos y lugares que narra el baile. También se describen algunos aspectos lingüísticos que ayudan a acercarse al texto de una manera más simple y particularidades de cómo se presentaba la danza. 

La nueva versión cuenta con una introducción y un glosario.

Phillipe Hunziker, gerente de Sophos, adelanta que la nueva edición cuenta con un facsímil del Manuscrito Pérez, en el que se observa la caligrafía en achí de quien, se cree, trascribió la copia original. Este elemento conecta al público con el texto recuperado y abre paso a los diálogos traducidos al
español. Por último, cuenta con un análisis crítico de la obra y un glosario. 

Dato

El libro, que ya está disponible en Librería Sophos, será presentado hoy a las 18:30 en el Centro de Investigaciones Regionales de Mesoamérica, 5a. calle oriente no. 15, Antigua Guatemala. Entrada libre.

Deja un comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

CATEGORÍAS

ARTES8642
CRITERIOS3218
DEPARTAMENTALES1879
DEPORTES14769
ECONÓMICAS5604
EDITORIAL787
EN EL PAÍS31738
MULTIMEDIA987
MUNDO8283
PORTADA4509

Artículos relacionados

ARTES

Los American Music Awards premiarán a Karol G por su excelencia como artista internacional

Karol G recibirá el Premio a la Excelencia como Artista Internacional en...

ARTES

Feria “Libro al Viento 2026” llegará al Suroccidente del país

Del 27 al 30 de mayo se realizará la feria “Libro al...

ARTES

Muere Rebesalsa, voz de la salsa guatemalteca

La artista guatemalteca Rebeca Morales Ortiz, reconocida como Rebesalsa, falleció este sábado...

ARTES

El futuro del espectáculo llegó a Cayalá

En una alianza estratégica entre desarrolladores locales y firmas globales, se ha...