miércoles , 27 noviembre 2024
Inicio Cantan a la libertad, sabiduría y resistencia de dos pueblos 

Cantan a la libertad, sabiduría y resistencia de dos pueblos 

Foto: Moisés Arellano

Al ritmo de cumbia y reggae, el tema se lanzó el 25 de junio del 2021. “Fue la canción que me abrió el camino para todo mi segundo disco y esta mezcla, también me acompaña para avanzar en mi tercera producción discográfica. Es una transición para explorar nuevas posibilidades vocales, sonoras y líricas”, enfatizó la cantante guatemalteca. 

Curruchich aseveró que las raíces ancestrales con el pueblo zapoteco de Mare, la han dotado de sensibilidad y poesía, por lo que el poder transgresor y emancipador de su música era lo que necesitaba para la nueva versión. Por su parte, la artista de origen zapoteca aceptó la invitación porque, aunque no conocía la traducción al español de la canción kaqchikel, desde que la escuchó sintió energía, fuerza y conexión. 

“Cuando escuché la melodía por primera vez, me gustó el mensaje y la energía, pero quería agregarle más potencia.  Siempre supe que tenía libertad para hacer una propuesta nueva y lograr que ambos nos saliéramos de nuestra zona de confort”, explicó Básico3. 

Artículos relacionados

EN EL PAÍS

Nueva denuncia por defraudación suma 6.9 millones de quetzales

Foto: Cecilia Vicente Un nuevo caso de posible defraudación tributaria por 6.9...

EN EL PAÍS

Diputados aprueban Ley de la PNC

Foto: Archivo / Danilo Ramírez De urgencia nacional, el Pleno del Congreso...

EN EL PAÍS

Congreso detiene la persecución política

Foto: Cecilia Vicente De urgencia nacional, con 128 votos a favor, se...

EN EL PAÍS

Servicios estatales se acercan a Masagua

Foto: Jorge Ordoñez Con la habilitación de la Jornada Móvil de Servicios...

Inicio Cantan a la libertad, sabiduría y resistencia de dos pueblos 

Cantan a la libertad, sabiduría y resistencia de dos pueblos 

Foto: Moisés Arellano

Al ritmo de cumbia y reggae, el tema se lanzó el 25 de junio del 2021. “Fue la canción que me abrió el camino para todo mi segundo disco y esta mezcla, también me acompaña para avanzar en mi tercera producción discográfica. Es una transición para explorar nuevas posibilidades vocales, sonoras y líricas”, enfatizó la cantante guatemalteca. 

Curruchich aseveró que las raíces ancestrales con el pueblo zapoteco de Mare, la han dotado de sensibilidad y poesía, por lo que el poder transgresor y emancipador de su música era lo que necesitaba para la nueva versión. Por su parte, la artista de origen zapoteca aceptó la invitación porque, aunque no conocía la traducción al español de la canción kaqchikel, desde que la escuchó sintió energía, fuerza y conexión. 

“Cuando escuché la melodía por primera vez, me gustó el mensaje y la energía, pero quería agregarle más potencia.  Siempre supe que tenía libertad para hacer una propuesta nueva y lograr que ambos nos saliéramos de nuestra zona de confort”, explicó Básico3. 

Artículos relacionados

EN EL PAÍS

Nueva denuncia por defraudación suma 6.9 millones de quetzales

Foto: Cecilia Vicente Un nuevo caso de posible defraudación tributaria por 6.9...

EN EL PAÍS

Diputados aprueban Ley de la PNC

Foto: Archivo / Danilo Ramírez De urgencia nacional, el Pleno del Congreso...

EN EL PAÍS

Congreso detiene la persecución política

Foto: Cecilia Vicente De urgencia nacional, con 128 votos a favor, se...

EN EL PAÍS

Servicios estatales se acercan a Masagua

Foto: Jorge Ordoñez Con la habilitación de la Jornada Móvil de Servicios...