lunes , 25 noviembre 2024
Inicio A vueltas con la “lanza en astillero” de Alonso Quijano / don Quijote (I)

A vueltas con la “lanza en astillero” de Alonso Quijano / don Quijote (I)

Carlos Mata 

Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO)

Estos días vuelve a estar de actualidad el supuesto “enigma filológico” de la “lanza en astillero” de Alonso Quijano / don Quijote de la Mancha (“… no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua…”, Don Quijote, I, 1), que habría quedado resuelto por el archivero e investigador José Cabello Núñez, con una explicación adoptada por Andrés Trapiello en su más reciente versión al español actual del Quijote, como ‘lanza a punto de ser usada’y, por tanto, “lanza en ristre”. 

En la nota difundida por la agencia EFE el pasado 8 de agosto, firmada por Alfredo Valenzuela (“Archivero resuelve el enigma filológico de ‘lanza en astillero’ del principio del Quijote”), y reproducida después en varios medios, leemos: “El malentendido con el significado de ‘en astillero’ tardó en resolverse porque es una expresión que no registra el Diccionario de Autoridades.

El malentendido con el significado de ”en astillero“ tardó en resolverse.

Y, como explica el propio Trapiello con cierta ironía en el prólogo a la última edición de su traducción, publicada este año, él mismo se fió de las notas de los filólogos que aseguraban que ‘astillero’ era un armero para guardar astiles y armas. ‘Algunos de esos filólogos lo ilustraban incluso con un dibujico de lo más lindo. Reconstrucción pintiparada de lo que a su juicio era un ‘astillero’ del que no faltarían adargas, lanzones y demás
chatarra’. 

Ahora bien, para ser precisos hay que indicar que “astillero”, con esa acepción literal, sí figura en los diccionarios de época, concretamente en el Tesoro de la lengua castellana o española (1611) de Sebastián de Covarrubias. Cierto que no aparece como tal voz, “astillero”, pero sí se registra entre los diversos derivados de “lanza”, en la subvoz “alancearse”: “Lancera, que por otro nombre se dice astillero, de asta, es un estante en que ponen las lanzas, adorno de la casa de un hidalgo en el patio o soportal, con algunos paveses, arma defensiva”.

Testimonio, por lo demás, nada novedoso, pues ya había sido aducido por muchos de los anotadores del Quijote. Ya Ignacio Arellano, en una entrada de su blog El jardín de los clásicos del 23 de julio de 2015, “La lanza en astillero —que no olvidada—de don Quijote”, exponía con muy sensatas razones, tras recordar la definición de Correas (estas palabras eran respuesta a la interpretación original de Trapiello ‘lanza olvidada’).

Artículos relacionados

DESTACADO

“Seré el presidente del crecimiento nacional”, anuncia Orsi tras su victoria en Uruguay

“Seré el presidente del crecimiento nacional”, anunció el candidato Yamandú Orsi, del...

MUNDO

Bukele informa de incautación de dos toneladas de cocaína

La Marina Nacional de El Salvador localizó e incautó un millonario cargamento...

DEPORTES

Real Madrid vence 3-0 al Leganés

Carlos Mateos Gil El Real Madrid se sobrepuso a las limitaciones que...

EN EL PAÍS

Avanza colocación de vigas en el kilómetro 11.5 de carretera a El Salvador

La Unidad de Conservación Vial (Covial) continúa con los trabajos de rehabilitación...