viernes , 22 noviembre 2024
Inicio Mujeres en las artes y letras: Edad Contemporánea (I)

Mujeres en las artes y letras: Edad Contemporánea (I)

Carlos Mata Induráin 

Grupo de Investigación del Siglo de Oro

En una entrega anterior repasé la presencia de las mujeres en la historia literaria de Navarra desde la Edad Media hasta el Siglo de Oro. Completaré ese recorrido panorámico con un examen, necesariamente somero, de las escritoras navarras en la Edad Contemporánea. Advertiremos un progresivo aumento de los nombres femeninos a partir de los siglos XIX y XX, hasta llegar a la plena incorporación de la mujer a las letras navarras en nuestros días.

Comenzaré recordando la nueva edición de la autobiografía de la venerable sor Antonia Jacinta Navarra y la Cueva (Pamplona, 1602 Las Huelgas, Burgos, 1656); ya se había publicado en 1678 por Juan de Saracho (Vida y virtudes de la prodigiosa y venerable señora doña Antonia Jacinta de Navarra y de la Cueva), pero en 1736 José Moreno Curiel dio a las prensas una versión ampliada: Jardín de flores de la gracia, escuela de la mejor doctrina. Vida y virtudes… (Burgos, Imprenta de Atanasio Figueroa).

Como es usual, sor Antonia Jacinta escribió su vida ”por mandado de sus confesores“. 

Como es usual, sor Antonia Jacinta escribió su vida “por mandado de sus confesores”. El texto refiere su profundo amor de Dios, sus virtudes, sus visiones y experiencias místicas, sus estigmas y su fama de santidad. Gracia Estefanía de Olavide (Lácar, 1744-Baeza, 1775), prima hermana de Pablo de Olavide, participó en las tertulias celebradas en los salones familiares, tanto en Madrid como en Sevilla, por los que pasaron destacadas figuras de la Ilustración.

Escribió, al parecer, poemas, que no se han conservado. Tradujo Cénie (1750), comedia sentimental de Mme. de Graffigny, como contribución a la reforma teatral impulsada por Pablo de Olavide y el conde de Aranda. Fue estrenada en Aranjuez en mayo-junio de 1770, en el Teatro de los Sitios Reales, y contó con representaciones posteriores.

También, se menciona como suya otra traducción, Paulina, pero puede ser confusión con Paulina o el amor desinteresado, novela traducida por Pablo de Olavide. Jovellanos le dedicó una oda sáfica, “En la muerte de doña Engracia Olavide”, donde lamenta su temprana muerte.

Mencionaré en fin a Antonia de Roda, “religiosa cisterciense en el monasterio de Tulebras, de Navarra”, como autora de un soneto incluido en Aliento fervoroso, respiración festiva, voz sonora… (Zaragoza, 1724).

La figura de María Tadea Verdejo y Durán (Cascante, 1830-Zaragoza, 1854) se inscribe en la primera generación romántica española. Su vida artística y literaria se desarrolló principalmente en Zaragoza y Madrid. Entre sus obras poéticas, que firmaba como Corina, están una Oda a S. M. la reina doña Isabel II (1852) y Ecos del corazón (1853).

                Continuará… 

Artículos relacionados

DEPORTES

España enfrentará a Países Bajos en cuartos

La selección española se enfrentará en marzo de 2025 a la de...

DESTACADO

EE. UU. y México ha deportado a 121 mil 157 centroamericanos en 2024

La cifra de centroamericanos deportados de Estados Unidos y México superó los...

ARTES

Estrenan una exposición de la obra de Salvador Dalí en Guatemala

El surrealismo del pintor español Salvador Dalí está disponible en una nueva...

DESTACADO

Mujeres de Palestina, Guatemala, Níger y Rusia reciben premio a libertad de prensa

Javier Otazu Cuatro mujeres periodistas de Palestina, Guatemala, Níger y Rusia recibieron...